...

We are Sisters

~We are sisters  on a journey, traveling through the sun! traveling through the darkest night!
The healing has begun, begun, the healing has begun.
~We are brothers on a journey,traveling through the sun! traveling through the darkest night!
The healing has begun, begun, the healing has begun.
~We are people on a journey, singing now as one! remembering the ancient ones – the oldest and their wisdom, the oldest and their wisdom.

The River is flowing

The river is flowing flowing and growing
The river is flowing back to the sea
Mother Earth is carrying me her child I will always be
Mother Earth carry me back to the sea

Cherokee Morning Song

We n’ de ya ho

We n’ de ya ho
We n’ de ya,
We n’ de ya,
ho, ho, ho, ho.
He ya ho, he ya ho,
Ya ya ya
 
Deutsch:
ch bin vom Großen Geist, so ist es.
Ich bin vom Großen Geist, so ist es.
Ich bin vom Großen Geist,
Ich bin vom Großen Geist.
So ist es, so ist es, so ist es.
Großer Geist, so ist es, Großer Geist, so ist es,
Großer Geist

Evening Rise

Evening rise, spirit comeSun goes down when the day is doneMother Earth awaken meWith the heartbeat of the sea

Earth is my Body

Earth my body water my blood
Air my breath and fire my spirit

Tall Tree

Tall trees, warm fire
Strong wind, deep water
I feel it in my body
And I feed it in my Soul (to the Source)

Heya heya heya heya, heya heya ho!
Heya heya, heya heya, heya, heya, heya, ho

Guate

We are one with the infinite sun
Forever and ever and ever

Guate leno leno mahote
Hayeno hayeno hayeno

We are in tune with our sister the moon
Forever and ever and ever

Mother I feel you

Mother I feel you under my feet
Mother I feel your heart beat

Heya heya heya heya heya heya ho
Heya heya heya heya heya ho

Sister I hear you in the river song
Eternal waters flowing on and on

Heya heya …

Father I see you when the eagles fly
Light of the spirit gonna take us high

Heya heya …

Fly like an Eagle

Fly like an eagle soaring so high
Circling the universe on wings of pure light

Hey witchi chai yo witchi chai yo

Fly like a butterfly flowing so low
Circling the mother earth with wings of rainbow

Hey witchi chai yo witchi chai yo

This place is holy sacred is the ground
Forest mountain river listen to their sound

Hey witchi chai yo witchi chai yo

Healer

I am a healer , i am healing you 
You are a healer you are healing me

uuunited – we are one 

uuunited- we are o o one

Shiva Shambo

Shiva Shiva Shiva Shambho

Shiva Shiva Shiva Shambho

Mahadeva Shambho

Mahadeva Shambho

 

Übersetzt bedeutet das Mantra:

Oh Shiva, du bringst alles Gute. Oh großer Gott, führe mich zum Höchsten Heil.

Wishi Ta duja

Wishi ta  duja duja duja 
Wishi ta duja duja he(y)    2x

Washa ta neya heya heya
Washa ta neya heya he(y)    2x

Hey Mata Kali

Hey Mata Kali
Hey Mata Durge

Kali Durge
Namo Namah

Kali Durge
Namo Namah

Kali Ma Kali Ma
Kali Kali Kali Ma

Durga Ma Durga Ma
Durga Durga Durga Ma

Ganga Ma Ganga Ma
Ganga Ganga Ganga Ma

Guantanamera

Refrain: Guantanamere, Guajira Guantanamera, Guantanamera, Guajira Guantanamera

Spanischer Orginaltext

1. Yo soy un hombre sincero,
de donde crece la palma,
y antes de morirme quiero
echar mis versos del alma.

2. Mi verso es de un verde claro
y de un carmín encendido.
Mi verso es un ciervo herido
que busca en el monte amparo.

3. Cultivo una rosa blanca,
En julio como en enero,
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca.

4. Con los pobres de la tierra
quiero yo mi suerte echar.
El arroyo de la sierra
me complace más que el mar.

Deutsche Übersetzung

Ich bin ein aufrichtiger Mensch
von da, wo die Palme wächst,
und bevor ich sterbe, möchte ich
mir meine Verse von der Seele singen.

Mein Vers ist von hellem Grün
und von entflammtem Rot
Mein Vers ist ein verwundeter Hirsch
der im Gebirge Zuflucht sucht.

Ich ziehe eine weiße Rose heran,
im Juli wie im Januar,
für den ehrlichen Freund
der mir seine offene Hand reicht.

Mit den ärmsten der Erde
will ich mein Schicksal teilen.
Der Bach im Gebirge
erfreut mich mehr als das Meer.

Nach oben blättern